<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="/style/rss/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Development 3D illusion - Spirit of Flame... Kasa</title>
		<link>http://dev3d.tistory.com/</link>
		<description>Game Developers - 열정, 그리고 끈기, 그리고 즐거움, 그리고 환희 그 모든 것들이 우리다..</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 12:35:13 +0900</pubDate>
		<generator>Tistory 1.1</generator>
		<managingEditor>박피디</managingEditor>
		<image>
		<title>Development 3D illusion - Spirit of Flame... Kasa</title>
		<url><![CDATA[http://cfs6.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzEzMDEwNEBmczYudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzAyMDAwMDAwMDAwMS5qcGc=]]></url>
		<link>http://dev3d.tistory.com/</link>
		<description>Game Developers - 열정, 그리고 끈기, 그리고 즐거움, 그리고 환희 그 모든 것들이 우리다..</description>
		</image>
		<item>
			<title>Entity System (Componet Base...)</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/32</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock left&quot; style=&quot;float: left; margin-right: 10px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dev3d.tistory.com/attachment/hk180000000000.ppt&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs.tistory.com/blog/image/extension/ppt.gif&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot; /&gt; kasa080820cppentitysys.ppt&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;발표자: &lt;A href=&quot;http://dev3d.tistory.com/owner/entry/cagetu.egloos.com&quot; target=_blank&gt;cagetu&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;예전부터 관심이 많았던, Entity System에 대한 정리입니다.&lt;br /&gt;KASA 공개 세미나에서 &lt;A href=&quot;http://www.dev3d.net/bbs/view.php?id=pds&amp;amp;no=106&quot; target=_blank&gt;김성헌님이 발표 하신 내용도 &lt;/A&gt;있고, 그 이어서 조금 개념적인 내용을 덧붙여 보았습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</description>
			<category>발표자료</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/32</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/32#entry32comment</comments>
			<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 12:34:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>직장인의 변화무쌍한 심리상태!</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/31</link>
			<description>&lt;TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0 width=575 border=0&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD align=left width=&quot;70%&quot;&gt;
&lt;DIV class=POST_TTL&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;
&lt;DIV class=POST_BODY&gt;
&lt;DIV align=justify&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=blue&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Boss is not here(상사가 없을때)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image001.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Boss is calling(상사가 호출할때)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image002.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;In a meeting(회의시간)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image003.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Training(교육)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image004.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Tea break(커피 타임)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image005.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Before noon on weekend(주말 오전)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image006.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Ready for getting off work(퇴근준비)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image007.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Tomorrow is a holiday(내일은 휴일)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds8.egloos.com/pds/200807/25/41/image008.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Got today&#039;s target from boss(상사의 타겟이 된 오늘)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image009.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Tough target(제대로 타켓이됨)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image010.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Find impossible to meet boss&#039;s requirement(상사가 무리한 요구를 할때) ：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image011.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;OT for 2hrs(연장근무 2시간)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image012.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;OT for a whole night(밤새도록 연장근무)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds8.egloos.com/pds/200807/25/41/image013.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Being notified to OT on weekends(주말근무까지 하게 됐을 때)：&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image014.gif&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Meet with &#039;Sorry-I-Don&#039;t-Know&#039;clients(무식한 고객을 상대할 때)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds8.egloos.com/pds/200807/25/41/image015.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Made mistakes in work(일에서 실수할때)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image016.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Little achievement(작은 성과를 냈을때)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image017.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Frustrating things happens(당황스런 일이 발생했을때)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image018.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Finance person doesn&#039;t give the money(재무 담당자가 돈을 주지 않을때):&lt;/FONT&gt; &lt;IMG src=&quot;http://pds6.egloos.com/pds/200807/25/41/image019.gif&quot;&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ffffff&gt;Being advised NO BONUS this year(보너스가 없다는 공지를 받을때)：&lt;/FONT&gt;&lt;IMG src=&quot;http://pds9.egloos.com/pds/200807/25/41/image020.gif&quot;&gt;&lt;/B&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
			<category>일상다반사</category>
			<category>일상</category>
			<category>일상다반사</category>
			<category>재미난거</category>
			<category>회사</category>
			<author>DJ제로</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/31</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/31#entry31comment</comments>
			<pubDate>Fri,  8 Aug 2008 16:20:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>NVIDIA BBQ 세미나</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/29</link>
			<description>&lt;P&gt;다들 신청하셨겠지만 혹시나 해서 올려봅니다.&lt;br /&gt;NVIDIA에서 세미나를 하네요.&lt;br /&gt;딴 거 모르겠고 점심주고 선물도 준다하니 그거 보고 가도 될 듯..ㅎㅎ&lt;br /&gt;재수 좋으면 최신 그래픽카드 선물도 받고..&lt;br /&gt;관심있으신 분들은 신청하세요~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://www.kogia.or.kr/game/gh5_202.jsp?seq_code=622&amp;amp;page=1&amp;amp;menu_code=ACC_1&amp;amp;s_k=&amp;amp;s_v=&quot; target=_blank&gt;[접수하러 가기]&lt;br /&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;</description>
			<category>일상다반사</category>
			<author>똥구르르</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/29</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/29#entry29comment</comments>
			<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 13:26:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>프로그래머의 격언(다들 아시겠지만 ㅋ)</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/28</link>
			<description>&lt;DIV class=view style=&quot;FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;
&lt;P&gt;&lt;br /&gt;1. &quot;오늘까지&quot;라는 말은 &quot;내일 아침까지&quot;라는 말이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2. 프로그램은 내가 원하는대로 움직이지 않는다. 타이핑대로 움직인다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;3. 요구 사양은 프로그램을 완성한 후에 추가된다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 기본 사양은 완성품을 PM이 보고 나서 결정된다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 상세 사양은 유저가 프로그램을 사용해 본 이후에 결정된다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;4. 소프트웨어 설계에는 두 개의 방법이 있다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 하나는 결함이 있을 수 없을 정도로 단순하게 만드는 방법이다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 다른 하나는, 분명한 결함을 눈치채기 어려울 정도로 복잡하게 만드는 방법이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;5. 디버그는 오픈일까지 하는 것이 아니라, 오픈된 이후에 하는 것이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;6. 프로그래머를 죽이기 위해서는 칼이 필요없다. 프로그램의 요구조건을 3번만 바꾸면 된다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;7. 다른 사람을 믿으라. 그 사람이 해결해줄지도 모른다. &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 주의사항 - 먼저 자신을 의심해라.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;8. 개발에 마지막은 없다. 오픈만이 있을 뿐이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;9. 사장님의 요구사항이 제 아무리 뒤늦게 추가되어도 오픈일은 변하지 않는다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; 이것을「오픈 불변의 법칙」이라고 한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;12. 개발 스케줄은 산수를 무시하며 짜여진다. 영업과는 1＋1=2를 이해하지 못하는 사람의 모임이다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;13. 한 명이 쓰러지면 모두가 쓰러진다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;14. 버그가 너무 심하다? 걱정마라. 어느 순간 그것은 기본 사양이 될 것이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;15. 좋은 설계는 한 명의 천재보다 세 명의 범재를 요구한다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 나쁜 설계는 백명의 범재보다 한 명의 천재를 요구한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;17. 돈과 시간만 있으면, 그 어떤 프로그램이라도 만들 수 있다고 생각하는가?&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 웃어라. 그 기회는 영원히 주어지지 않는다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;19. 영업과는 공상이 실현된다고 생각하는 몽상가이다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; PM은 넘을 수 없는 벽이 없다고 믿는 모험가이다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 프로그래머와는 몽상가와 모험가에 의해 칠흑의 바다에 내던져진 표류자이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;20. 유능한 프로그래머가 프로그램 설계개념도를 받아들고 최초로 하는 일은, 프로그램의 &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 목적을 이해하는 것이다. 그리고 그 다음으로 하는 일은, 지정된 방법과 시간 안에는 &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 도저히 그 목적을 완수할 수 없다는 사실을 PM에게 이해시키는 일이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;21. 프로그램이란, 운과 감에 의해서 작성되는 기적이다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 운과 감이 없다면, 그 기간 내에 그러한 목표를 실현될 수 있을 리 없다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 따라서 사양 변경은 기적에 트집을 잡는 건방진 행위이며, 사양 추가는 기적이 두 번&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 일어날 것으로 믿는 무모한 행위이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;23. 정시에 퇴근하면, 일이 늘어난다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;24. 완벽한 프로그램은 완벽한 시간과 돈을 필요로 한다. &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 미국의 국가 예산을 무제한으로 사용하는 NASA마저도, 아직 시간과 돈이 부족하다고 한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;25. 눈으로 훑어볼 틈이 있다면 움직여라. 뇌세포보다 CPU가 더 해석이 빠르다. 그리고, 그 사이, &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 쉴 수 있다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;26. 불편함을 버그라고 부를 것인가, 사양 상의 제한 사항이라고 부를 것인가는 남겨진 개발일자와&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 오픈일에 의해 결정된다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;27. 정장 대신 캐쥬얼을 입고 출근하는 &quot;캐쥬얼 데이&quot;를 세간에서는 휴일이나 공휴일이라고 부르는&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 것 같다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;28. 프로그램은 머리로 기억하지 않는다. 몸으로 기억한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;29. 내일 쉴 수 있다면 오늘 죽어도 괜찮다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;31.「네, 할 수 있습니다」라고 말하기 전에 10초만 곰곰히 다시 생각해보라.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;32. 프로그래머는 1분 생각하고 1일을 코딩에 소비한다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 1시간 생각하고 1시간 코딩하는 대신에 말이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;33. 오픈 이후의 디버그는 버그를 부른다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;34. 세 개의 디버그는 하나의 버그를 낳는다. 이것을 버그의 엔드리스 루프라고 한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;35. 안 좋은 예감은 반드시 적중한다. 그러나 프로그래머는 그 안 좋은 예감에 반응하지&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 않는다. 그것은 PM의 일이다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;37. 아마추어는 버그발견의 천재이다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;38. 아, 그건 마이크로소프트에서만 가능한 주문입니다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;39. 프로그래머가 불만이라고 생각하는 부분은 고객도 반드시 불만이라고 생각한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;40. 건강하기 때문에, 건강을 해친다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;41. 그건, 당신이 말한 요구조건입니다만. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;42. 아, 개발실의 창문은 안 열립니다. 그 이유는 옛날에 한 프로그래머가 그 창문에서···&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;43. 사장님은 최악의 사태를 믿지 않으며, 그 사태에 대한 준비를 악질적인 비용청구라고 생각한다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; PM은 최악의 사태를 대비하고 준비하려 한다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 프로그래머는 최악의 사태를 누구보다 잘 예상하지만, 무시한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;44. 만약 다른 직업을 갖게 된다면, 정시퇴근을「도망」이라고 부르지 않는 직업이 좋을 것 같다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;45. PM이 프로그래머에게 말하는「상식」은 3시간마다 변한다.&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;46. 최소한 자기가 쓴 시방서는 읽어주세요. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;49. 가끔 일어나는 버그는 버그가 아니다. 스펙이다. &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;50. 개발비의 30%는 프로그램의 요구조건을 확정하는데 사용된다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 개발비의 30%는 프로그램의 요구조건을 변경하는데 사용된다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 개발비의 30%는 프로그램의 버그를 잡는데 사용된다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; 개발비의 10%만이 프로그램의 개발에 사용된다. &lt;br /&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
			<category>일상다반사</category>
			<category>격언 프로그래머</category>
			<author>DJ제로</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/28</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/28#entry28comment</comments>
			<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 10:12:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>日常茶飯事</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/27</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs8.tistory.com/image/18/tistory/2008/07/09/13/06/4874392fc8abc&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;361&quot; width=&quot;657&quot;/&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&quot;일상다반사(日常茶飯事)란 차나 식사를 하는 것 처럼 흔한 일을 의미 합니다.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;말 뜻처럼 매일 개발을 하면서 흔하게 벌어지는 일들에 대해, 자유로운 개발하면서의 생각이나 노하우, 혹은 자유로운 팀원들의 생각을 정리하는 공간이 되겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여기를 방문하시는 분들도 가벼운 마음으로 흔하디 흔하게 들나들어 주시면 고맙겠습니다.. ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;자주 업데이트 하도록 노력할게요.. ㅎㅎ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;날씨가 쳐(?) 더우니 몸 조심들 하십시오..</description>
			<category>일상다반사</category>
			<category>일상다반사</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/27</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/27#entry27comment</comments>
			<pubDate>Wed,  9 Jul 2008 12:47:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>오늘 오픈 세미나에 참석해 주신 여러분 진심으로 감사합니다.</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/26</link>
			<description>&lt;P&gt;떨리는 마음으로 걱정 반 기대 반으로 오늘 아침에 눈을 떳는데, 지금 생각해보니, 너무나 뿌듯한 하루가 된 것 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무나 많은 분들이 참석해 주시고, 관심을 가져 주셔서, 준비했던 저희들이 더욱 즐거웠던 것 같습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;사실 많은 분들에게 준비를 많이 못해서, 더욱 미안한 마음이 있군요..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;오늘 들었던 내용이 조금이나마, 앞으로 게임 개발을 하는데, 도움이 되셨으면 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;그와 더불어 같이 했던 수많은 게임 개발자들의 열정을 느낄 수 있었던 것이 더 큰 수확이라고 생각합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;즐거운 시간을 마련해준 참석해 주신 모든 분들에게 감사 드립니다. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;좋은 자리를 마련해주신 Microsoft 측에도 감사의 말을 드리구요..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;일을 너무 크게 벌려서, 많으 고생들 하신 저희 KASA팀원분들에게도 너무나 고맙다는 이야기를 하고 싶군요..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;앞으로 저희 KASA는 더 재밌는 이야기를 가지고 찾아갈 수 있도록 준비하겠습니다.&lt;br /&gt;많은 기대와 관심을 가져주십시오.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;너무 너무 즐거운 하루였고, 와주신 모든 분들에게 진심으로 감사합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PS) 많은 분들이 정보를 공유할 수 있도록, Trackback 이나 댓글이 많이 많이 달아주세요.. ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/P&gt;</description>
			<category>2008 공개 세미나</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/26</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/26#entry26comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 23:46:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>제 1회 KASA - Open Seminar</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/25</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs8.tistory.com/image/7/tistory/2008/06/15/17/48/4854d7429adb9&quot; alt=&quot;사용자 삽입 이미지&quot; height=&quot;256&quot; width=&quot;573&quot;/&gt;&lt;/div&gt;&lt;STRONG&gt;- 일시: 2008년 6월 22일 (일요일) 오후 1시 ~ 오후 6시&lt;br /&gt;- 장소: &lt;FONT style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #faffa9&quot; color=#000000&gt;삼성동 포스코 센터 서관 5층 한국마이크로소프트 Realizing&amp;amp;Potential룸&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;- 참가비: &lt;STRIKE&gt;5000원(현장납부)&lt;/STRIKE&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;무료&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[모시는 글]&lt;br /&gt;2008년 6월 22일 드디어 kasa에서 처음으로 공개 세미나를 개최합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;참가대상은 &lt;/STRONG&gt;&lt;A href=&quot;http://www.gamtoon.com/new/tf/ctn99/list.gam&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;http://www.gamtoon.com/new/tf/ctn99/list.gam&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;STRONG&gt;&amp;nbsp;이런 만화를 보면서, 남 이야기 같지 않다고 생각되는 &lt;U&gt;현업 게임 개발자입니다&lt;/U&gt;. 비슷한 처지(?!)의 개발자들끼리 한번 모여봅시다. ^^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kasa의 목적은 처음부터 같이 모여서, 학습의 목적도 있었지만, 친목이 더 큰 목적이었습니다. 이번 공개 세미나도 더 많은 게임 개발자들이 친해질 수 있는 조그마한 계기를 위해 마련되었습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;열린 마음으로 나와 같은 일을 하는 사람들을 만나보고 싶다고 생각하시는 분들은 부담 갖지 마시고, 참여해주시기 바랍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;많은 참여 부탁드립니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[공지사항]&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;1. 참여신청이 생각보다 많아서, 장소를 큰 곳으로 옮겼습니다. 많은 참여 부탁드립니다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (남성 참가자: 70명, 여성 참가자: 20명)&lt;br /&gt;2. 여성 개발자의 참여율을 높이기 위해서, 여성 쿼터제를 실시합니다. (20명)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (주변에 여성 개발자들이 계시면, 적극 참여를 부탁드립니다.)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;&lt;FONT style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #faffa9&quot;&gt;3. 참가비 없이 무료로 진행이 됩니다.&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; (뒷풀이 등의 행사에 대한 회비는 따로 모금하겠어요.. )&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #faffa9&quot; color=#ff0000&gt;4. 참가인원이 많아진 관계로, 조금씩 일찍 오셔서 등록을 해주시면 감사하겠습니다.&lt;br /&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;A href=&quot;http://www.onoffmix.com/e/cagetu/167&quot; target=_blank&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;신청페이지&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;(&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;A href=&quot;http://www.onoffmix.com/e/cagetu/167&quot;&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;&lt;STRONG&gt;http://www.onoffmix.com/e/cagetu/167&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff7635&gt;)&lt;/FONT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/STRONG&gt;[행사순서] 
&lt;TABLE cellSpacing=1 cellPadding=1 width=200 summary=&quot;&quot; border=1&gt;
&lt;TBODY&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;등록&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;소개&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;강연 (이재석, 송찬호)&lt;br /&gt;Q &amp;amp; A&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;휴식시간 (10분)&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;강연 (박일, 김성헌)&lt;br /&gt;Q &amp;amp; A&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;휴식시간&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;강연 (김성익, 김태진)&lt;br /&gt;Q &amp;amp; A&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;
&lt;TR&gt;
&lt;TD&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;마무리&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/TD&gt;&lt;/TR&gt;&lt;/TBODY&gt;&lt;/TABLE&gt;&lt;FONT color=#ff9900&gt;&lt;STRONG&gt;[발표순서를 약간 조정합니다]&lt;br /&gt;[식전행사로 &quot;ms - xna소개&quot;가 추가되었습니다]&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;</description>
			<category>2008 공개 세미나</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/25</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/25#entry25comment</comments>
			<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 16:09:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>08.05.25 발표자료 - halo3 의 라이트맵 압축</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/23</link>
			<description>오늘은 발표자가 미리 정해지지 않아서, 따로 준비는 못하고 그냥 간단하게 이번 GDC에서 발표된 &#039;halo 3 라이트맵 압축&#039;으로 내용을 진행했습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dev3d.tistory.com/attachment/jk0.pdf&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs.tistory.com/blog/image/extension/pdf.gif&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot; /&gt; halo3_lightmap_optimization.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;발표 : 김성익&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;참고 : &lt;A href=&quot;http://www.bungie.net/&quot; target=_blank&gt;번지소프트&lt;/A&gt;, &lt;A href=&quot;http://www.bungie.net/Inside/publications.aspx&quot; target=_blank&gt;본 원문 및 문서모음 페이지&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ps. 주파수 대역 특성을 이용한 압축이라던가, 매니징이 상당히 효과적인 아이디어라고 생각됩니다. good!!</description>
			<category>발표자료</category>
			<category>GDC08</category>
			<author>noerror</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/23</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/23#entry23comment</comments>
			<pubDate>Sun, 25 May 2008 18:05:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Kasa공개세미나의 장소 의견을 묻습니다.</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/22</link>
			<description>&lt;P&gt;돌아오는 6월 22일 정도에 Kasa에서 게임 개발자들과의 공개 세미나를 해보려고 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;현재 장소 후보로 두 곳이 추천되었는데, 어디가 좋을지 의견을 묻습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. 가산디지털 단지의 사무동의 세미나실을 사용할 수 있다고 합니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;크기는 80명 정도가 들어갈 수 있다고 하고, 장소 사용비는 1시간에 만원 정도 한다고 합니다.&lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://www.lionsvalley1.co.kr/content/building05.php&quot; target=_blank&gt;http://www.lionsvalley1.co.kr/content/building05.php&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. 논현동에 있는 게임아카데미입니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;크기는 30~40명 정도 수용할 수 있는 정도라고 하고, 장소 사용비는 무료입니다. &lt;br /&gt;&lt;A href=&quot;http://www.gameacademy.or.kr/gms/guest/intro/intro_05.jsp&quot; target=_blank&gt;http://www.gameacademy.or.kr/gms/guest/intro/intro_05.jsp&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;의견 들을 듣고 싶습니다..&lt;/P&gt;</description>
			<category>2008 공개 세미나</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/22</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/22#entry22comment</comments>
			<pubDate>Mon, 19 May 2008 21:21:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>08.04.20 발표자료 - Project Management</title>
			<link>http://dev3d.tistory.com/21</link>
			<description>&lt;div class=&quot;imageblock center&quot; style=&quot;text-align: center; clear: both;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dev3d.tistory.com/attachment/fk200000000001.pdf&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://cfs.tistory.com/blog/image/extension/pdf.gif&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot; /&gt; ProjectManagement.pdf&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;어설프지만 한번 정도는 정리해보고 싶었는데, 이번 학기 수업이랑 겹쳐서 정리해 보았습니다. 뭐, 전문가나 경험이 많으신 뛰어난 분들이 보시면 어떨지 모르겠지만, 같이 토론할 수 있는 가지고자 주제를 결정하였습니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이 참에 자신의 경험담도 들을 수 있는 좋은 기회가 되었으면 합니다.. ^^</description>
			<category>발표자료</category>
			<category>세미나 자료</category>
			<author>cagetu</author>
			<guid>http://dev3d.tistory.com/21</guid>
			<comments>http://dev3d.tistory.com/21#entry21comment</comments>
			<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 22:17:28 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
